"Нібито" - кома потрібна чи ні
Опубликованно 21.04.2018 16:00
Як правильно пишеться, і виділяється "нібито" комами в реченні? Частка це чи союз? Від яких слів воно сталося? На ці зовсім нескладні запитання ми і відповімо в цій статті. І наведемо безліч прикладів. Походження і значення слова
В етимологічних словниках вказується, що слово "нібито" відбулося шляхом злиття неупотребляемого нині союзу "яко" (зі значенням "як", "ніби") і частки умовного способу "б".
Звідси його значення - предполагаемости, недостовірності або удаваності повідомлюваних відомостей. Зрозуміло, з точки зору того, хто вимовляє фразу.
У реченні "нібито" може грати роль союзу або частинки. Від відповіді на питання - союз це або частка, залежить, виділяється "нібито" комами в реченні. Розглянемо обидва ці випадки. Союз
Для початку зауважимо, що союз сам по собі не може бути самостійним словом, він не виступає в якості члена речення, його неможливо замінити іншим словом з самостійним значенням. Його задача - з\'єднувати два або більше простих речень у складі складного.
Що стосується союзу "нібито", то він не тільки сполучає, відповідаючи по функціональності подчинительному союзу "що", але і надає особисте ставлення (сумнів) виголошує фразу до достовірності повідомленої інформації і до того особі, яка говорить про це.
Висновок: перед "нібито" кому ставимо, якщо це слово - союз, і він здійснює в реченні підрядну зв\'язок.
Приклад: "Часто такі люди думають, що у них вкрали щастя".
Порівняємо: "Часто такі люди думають, нібито у них вкрали щастя".
Або: "Викладач на лекції сказав нам, нібито слово "кава" тепер припустимо вживати і в середньому роді". Частка
У російській мові часткою називають службову частину мови, покликану надати різні емоційні відтінки висловлюванню, а також служить для утворення деяких форм слова.
Частка "нібито" може виражати недовірливе ставлення мовця до інформації або до її джерела, а може - невпевненість у її достовірності. У цьому випадку частка "нібито" не вимагає якогось відособлення або постановки розділових знаків.
Наведемо приклади:
"Днями я прочитав цю вашу нібито цікаву книгу".
"Налетів холодний вітер, приніс нібито сніг, який тут же розтанув".
"Нібито їм надавалася можливість працювати, на ділі ж цих людей просто зробили рабами".
"Подорожні нотатки нібито про Америці" (назва книги М. Задорнова).
Зверніть увагу, що частка "нібито" найчастіше емоційно забарвлює саме те слово, до якого примикає:
"Нібито в цьому і полягає літературна норма".
Порівняємо з іншими варіантами: "В цьому і полягає нібито літературна норма". Або: "В цьому і полягає літературна нібито норма".
Ось ще речення зі словом "начебто": "Ви, звичайно, чули про його нібито роман з графинею Марецькою?".
І зовсім інше значення набуває це питання, поставлене таким чином: "Ви, звичайно, чули про його роман з нібито графинею Марецькою?". Інші випадки
В окремих випадках може виникнути помилкове враження, що слово "нібито" - союз, вимагає відокремлення. Важливо навчитися розуміти, що перед вами. Навіть, якщо пропозиція зі словом "нібито" складається з кількох простих речень, з\'єднаних в складне за допомогою бессоюзной або союзної зв\'язку.
Наприклад: "Нам назвали людей, у яких нібито є те, що нам потрібно".
Тут "нібито" є частинкою, примикає до дієслова "є" та входить до складу підрядної частини складного речення.
Інші приклади: "Кажуть, що вірші цього поета нібито повинні бути всім зрозумілі, і постановка розділових знаків у них абсолютно зайва".
Частка "нібито" примикає до предикативному наречию (іноді його називають коротким прикметником) "повинні".
"Мешканці селища Пальцево кажуть, що нібито бачили що-то в небі тієї ночі, але що ж саме це було, не уточнюється".
Частка "нібито" (саме частинка, оскільки в цьому випадку не заміняє союз "що") примикає до дієслова "бачили". Комами, природно, не відокремлюється.
"Приятель сказав, нібито тут потрібна кома, але я йому не вірю".
"Нібито" відокремлюється комою, оскільки здійснює підрядну зв\'язок, замінюючи союз "що".
"Він каже, нібито, щоб одужати, я повинен приймати ліки".
А тут перед нами складне речення, сполучене підрядної зв\'язком, що складається з одного головного і одного підрядного речень. Підрядне речення ускладнене інших придаткових. Слово "нібито" в першому придатковому функціонально відповідає союзу "що", а кома після нього варто, щоб відокремити друге підрядне речення.
Отже, головна частина цього складного речення: "він говорить". Перше підрядне: "нібито я повинен приймати ліки". Друге підрядне: "щоб одужати".
Пропозицію можна побудувати інакше: "Він каже, нібито я повинен приймати ліки, щоб одужати". У цьому випадку після союзу "нібито" коми ставити не потрібно.
У будь-якому випадку, треба відзначити наступне: саме по собі, назви ми слово "нібито" союзом або часткою, воно ніколи не відокремлюється комами з двох сторін, оскільки не є ввідним.
Всі ці моменти треба враховувати, щоб зрозуміти, чи виділяється слово "нібито" комами чи немає у конкретному реченні. Орфографія і стилістика
"Нібито" - як пишеться це слово? Власне, утруднення в правописі може викликати лише голосна другого складу - "про". Але перевірочного слова до цієї голосної підібрати ми не зможемо, тому слід просто запам\'ятати правильний варіант, або при написанні кожен раз подумки сходити до вже згаданих вище етимологічним складовим "начебто": "яко" + "б".
Є рекомендація і такого роду. Щоб уточнити, як пишеться "нібито", можна подумки порівнювати його зі словом-синонімом "начебто" - і в тому і в іншому випадку безударна голосна в середині слова - "про".
При вживанні цього слова у мовленні чи тексті слід пам\'ятати, що вона належить до розмовної стилю. І хоча будь-яких обмежень на використання "нібито", наприклад, в офіційно-діловому стилі мови не є, застосовувати це слово стоїть у неформальній обстановці, оскільки, як уже говорилося, воно носить емоційно-експресивну забарвлення з зневажливою, осудливій або іронічної оцінками. Синоніми слова "нібито"
Існує досить багато слів, синонімічних словом "начебто": "пройшов слух", "чути", "вважається", "кажуть", "здається", "кабыть" (просторічне), "ніби", "ніби", "начебто", "ніби", "начебто".
На відміну від "нібито", багато хто з цих слів і словосполучень є вступними і повинні бути відокремлені пунктуационно.
Приклади вживання цих слів:
"вважається, любові всі віки покірні", "а вас, я чув, підвищили", "здається, це він приїжджав", "здається мені, ніби я слідом за вітром лечу".
Категория: Новости