Дивний господар очей поєднує в Netflix рядка субтитрів


Опубликованно 29.06.2018 08:12

Дивний господар очей поєднує в Netflix рядка субтитрів

Гетті Зображень

Karamo коричневий, приймає на надзвичайно успішне шоу queer очей, пообіцяв тиску потоковому сервіс Netflix у поліпшення своєї субтитрами для глухих і слабочуючих числа після дебатів в соціальних медіа за їх якість.

Шанувальники шоу вийшли на Twitter, щоб скаржитися на спотворення послуги, цензури та спрощення діалогу з різних шоу.

Містер Браун, queer очей акторського складу, який фокусується на культурі читання ми розбили його серце.

Кінець на Твіттері @KaramoBrown

Твіти Роган Шеннон, глухий Нетфликс вентилятор, в якому він вимагав, що послуга пояснити, чому не було субтитрів, слово за слово, поділилися тисячі разів в останні дні.

Його твіти претензії субтитри цензор профанація і редагування діалогу для стислості.

Інші обвинувачені служба не в змозі напис іноземною мовою вставки і виправлення різних діалектів в стандартному англійському.

Роган Шаннон

Нетфликс досі не відповіла на запит Бі-бі-сі про коментарі на скарги в соціальних мережах. Чому queer очей так багато з\'єднуючись з глядачами? Queer очей б "любов" не британській версії Хто п\'ять queer очей проводяться Фаб

Субтитри створюються по-різному різними радіостанціями, багато працюють за межами субтитри фірм. Вони можуть бути написані вручну і тайм-кодом для аудіо, або генеруються за допомогою програмного забезпечення диктування або розпізнавання аудіо.

Джемма Рейнер-Джонс, 31 року, з Кентербері в Англії, використовує субтитри, щоб допомогти їй зосередитися, коли шоу дивитися онлайн з-за когнітивних порушень.

Тому що вона вміє чути і бачити відмінності, вона відстежує і скаржитися на неточності в субтитрах Netflix протягом двох років.

Джемма Рейнер-Джонс

Вона вважає, що вона представила близько 150 скарг, в той час, і каже, що у неї не було відповіді.

"Кожен повинен отримувати такий же досвід", - розповіла вона Бі-бі-сі.

"Здається, ганьба, щоб мати систему у звіті є помилки, щоб заспокоїти людей, але вони, здається, не робити нічого про це." Жестова мова юрист, який став соціальним медіа стар Музичні фанати-інваліди стикаються з квитки бар\'єри Глухий Еритрейських близнюки зламати бар\'єри мода

Вона хоче, Netflix, щоб бути більш прозорими про те, як він обробляє скарги, так що користувачі можуть перевірити, чи будуть прийняті заходи.

Студент Кріс Маршалл, 18, кінематографію в Каліфорнійському університеті і працює облікового запису YouTube намагається підвищити обізнаність про культуру глухих, доступність та мову жестів.

Вона була однією з багатьох, хто взяв до Twitter, щоб скаржитися на неточності в субтитри дивні очі.

За її словами, онлайн-трансляція раніше залишається одним з кращих варіантів розваг.

"Я не дивлюся кабельне або звичайне телебачення, тому що субтитри завжди наплутав або відстає. Як в кіно-ходити в театри, досвід, як правило, хреново", - розповіла вона Бі-бі-сі.

Кріссі Маршалл

"Netflix є те, що я використовую в якості первинного джерела для передачі, тому що зазвичай це найдоступніший, але навіть найдоступніший є свої проблеми.

"Субтитри, як на роботу-це не "зачистка" мова, це забезпечити доступність, повна доступність.

"Ми не хвилює, якщо це погане слово, вульгарно, або, може бути, недоречно, якщо чують люди дізнаються про те, що, як кажуть, ми заслуговуємо того, щоб знати, як добре."

Це не проблема, ізольовані до себе Нетфликс. Поки правила знаходяться в місці для субтитрів (користувач активований) субтитри на типових телевізійних послуг, багато запитом раніше відстають.

Одним видеоблогером на YouTube, Ріккі Пойнтер, роки присвятив роботі по доступності на платформі, лобіює його, щоб поліпшити її службу автоматичного субтитрів, використовуючи хештег #NoMoreCRAPtions.Другий клас обслуговування\'

У США Федеральна Комісія з комунікацій має суворі правила, в яких зазначено, що підписи "повинні відповідати вимовлені слова в діалог і передати фонові шуми і інші звуки в максимально можливій мірі" - але це тільки вимагає Положення про шоу на телебаченні, що означає, що Netflix-ексклюзивний оригінальний серіал не може претендувати.

У Великобританії, дія на втрати слуху витратив три роки на підзаголовок! мета кампанії-домогтися від уряду Великобританії розширити регулювання субтитри у відео-Контент за запитом. Допомагаючи глухим біженців вивчити мову жестів Глуха модель поділяє розчарування кіно Глуха мама подає в суд концертний промоутер

Д-р Роджер Ґноти, групи директор департаменту політики та кампаній, розповів Бі-бі-сі, що будь-яка спроба провайдерами, щоб узагальнити або редагування субтитрів був "дуже поганий підхід", який може призвести до люди, які були глухі або слабочуючі почуття "відчужуватися або покровительства".

"Субтитри є замінником мови, вони повинні бути дослівно так люди мають повний доступ", - сказав він Бі-бі-сі.

"Будь-яка спроба узагальнити пропонує другого класу обслуговування. Я думаю, що це благі наміри, але це неправильно."

Він розповів Бі-бі-сі його група мала намір зв\'язатися з Netflix з цього питання.

Містер Шеннон, широко поширені, чиї твіти допомогли розпочати дискусію, хоче змінити і перевірити, чи так воно і субтитри показує.

"Я хотів би бачити більше контролю на титрування органів, більш суворі процедури перевірки підписів", - сказав він Бі-бі-сі.

"Я б хотів бачити тих, хто займається наймом, таких як Netflix, щоб перевірити, що всі файли, які вони отримують не точну, а не просто припустити, що вони все зробили правильно.

"Я знаю, що це забирає багато часу, але це буде як і раніше буде проблемою, якщо немає стримувань і противаг. Доступність дійсно має значення".



Категория: Разработки