Послу — це застаріле позначення шиї


Опубликованно 20.03.2019 00:40

Послу — це застаріле позначення шиї

Вивчати старовинні тексти буває вельми непросто через велику кількість зубодробильних термінів або застарілих виразів. Можна навіть зустріти фразеологізми, в яких присутня послу. Що це за термін такий загадковий? Причому зустрічається як при описі людини взагалі, так і для вказівки на особливості його характеру, а іноді – в якості компліменту прекрасній дамі. І ніколи не змінює свого базового значення! Давньоруське походження

Мова йде про звичайну шиї. Але шию, маючи на увазі частину тіла для об\'єднання голови і тіла, етимологічно пов\'язують з дієсловами:

з\'єднувати;

зшивати.

Найближча аналогія – це послу, яка в рамках старослов\'янської мови також максимально зближується з рукоділлям, але через інші слова:

зв\'язувати;

в\'язати;

вити.

Приблизно в XIII столітті термін з протилежних горла хребтової і бічних частин поступово поширився і на область плечей.

Похідні позначення

Тильну частину голови російський народ також не обійшов увагою. Однак спочатку мова йшла не про потилиці, адже для нього слова «послу» створили дві оригінальні морфемные конструкції:

завоек;

завой.

З цієї причини ряд філологів передбачає за досліджуваним терміном значення «шийний отвір». Хоча таке трактування виглядає вельми неоднозначною, оскільки обиватель спостерігав цілісний шкірний покрив, а не проводив анатомічні дослідження.

В парі з епітетами синонім «шиї» знаходила додаткові характеристики. Його нерідко вживали по відношенню до жінок, щоб вказати на стати і красу власниці витончених рис. Мова йшла про характер? Тоді послу – це частина статусу:

«Висока послу» – гордість, шляхетність.

«Непохитна послу» – завзятість, упертість.

Колоритний опис будувалося на умінні людини тримати голову на людях. Адже це було частиною етикету того часу, обов\'язкового навчання, в рамках якого з юних років російський народ вбирав правила в суспільстві, під час спілкування зі старшими, з рівними або нижчими за соціальним становищем, званням.

Актуальність у ХХІ столітті

Можна вставити слівце в повсякденну мову? Тільки якщо плануєте шокувати співрозмовника або здивувати його багатим лексиконом. На побутовому рівні сучасники віддають перевагу шию. Ні до чого струшувати пил з часів застарілих позначень і плутати оточуючих. Але в рамках екзотичного компліменту послу – це непоганий варіант. Також вона підійде для тематичних вечорів в дусі староруського застілля або для художніх творів, щоб занурити читачів і глядачів в атмосферу минулих століть. Автор: Володимир Карпенко 26 Листопада, 2018



Категория: Новости